TÔI ĐÃ BỊ TỔNG THỐNG TRUMP PHẢN BỘI

Dịch giả Lien Nguyen, : Cho đến bây giờ, sau những lời khai HỮU THỆ của những người ra làm chứng trước ủy ban 6 tháng Giêng mà hầu hết là đảng Cộng Hoà, những ai vẫn còn lớn tiếng hoặc âm thầm biện hộ cho Donald Trump, họ cũng là những kẻ đốn mạt, tán tận lương tâm giống y như Donald Trump.

—————–

Một bài thể loại Quan Điểm của The New York Times
Aquilino Gonell,* July 10, 2022

Là một trung sĩ trong Cảnh Sát Capitol, Aquilino Gonell đang viết một quyển sách về việc sống sót sau cuộc nổi loạn ngày 6 tháng Giêng.

Lien Nguyen tạm dịch, July 10, 2022

Là một trong những viên chức cảnh sát Capitol đã bảo vệ Hoa Kỳ chống lại đám đông ô hợp vào ngày 6 tháng Giêng năm 2021, tôi cảm thấy thật là quan trọng cho tôi được hiện diện trong phòng điều trần của ủy ban vào ngày 28 tháng 6 vừa qua để nghe lời khai của cô Cassidy Hutchinson, cựu phụ tá Tòa Bạch Ốc của ông Trump. Cùng với ba đồng nghiệp khác, tôi đã đi, mặc dù tôi biết chuyện này sẽ rất khó với tôi khi hồi tưởng lại những điều khủng khiếp mà tôi đã chứng kiến. Mặc dù tôi đã tận mắt chứng kiến ​​cuộc tấn công tàn bạo của những người bạo loạn, tôi vẫn bị sốc khi nghe cô Hutchinson giải thích mức độ mà cựu tổng thống Donald Trump đã kích động mọi người khiến họ gần như đã giết được tôi.

Tôi là một người di dân từ quốc gia Dominican Republic, một cựu chiến binh Bộ Binh Hoa Kỳ, và một trung sĩ cảnh sát Capitol là người đã làm việc cho lực lượng này trong 16 năm, nhưng tôi chưa bao giờ chứng kiến ​​bất cứ chuyện nào giống như cuộc tấn công ngày 6 tháng Giêng này — kể cả khi tôi còn chiến đấu ở Iraq. Tôi đã chắc chắn rằng mình sẽ chết vào ngày hôm đó, sẽ bị dẫm nát bởi những đám đông hỗn loạn đó của những người ủng hộ tổng thống Trump đang cố gắng ngăn chặn việc chuyển giao quyền lực chính thức nhân danh ông ta.

Cô Hutchinson, cựu phụ tá của chánh văn phòng Tòa Bạch Ốc Mark Meadows của ông Trump, làm chứng rằng sếp của cô ấy đã nói rằng mọi thứ đã có thể trở nên “thực sự tồi tệ” vào ngày 6 tháng Giêng, và rằng ông Trump đã được cảnh báo rằng những thành viên của đám đông đó đã mang theo nhiều vũ khí. Dĩ nhiên, tôi sẽ không bao giờ có thể tưởng tượng ra rằng một tổng thống Mỹ không những sẽ không yểm trợ những viên chức thực thi pháp luật để bảo vệ tòa nhà Capitol, mà còn khuyến khích đám đông đó hãy đến đó để tấn công. Thay vì được thông báo về sự nguy hiểm, những đồng nghiệp của tôi và tôi đã bị che dấu về những gì đang thật sự xảy ra, và như vậy, chúng tôi đã bước vào một cuộc phục kích mà không được chuẩn bị trước.

Tôi không biết phần nào trong lời khai của cô Hutchinson khiến tôi phẫn nộ nhất: rằng ông Trump đã muốn được đưa đến tòa nhà Capitol để dẫn đầu cuộc bạo loạn dữ dội; rằng ông ta đã thúc giục những người phò mình hãy tiến lên khi biết được họ có vũ khí; hoặc rằng ông ta đã phớt lờ lời khuyên can của một số cố vấn của mình và ngay cả lời khuyên của con gái của mình, là người đã nói ông ta hãy ngừng ngay việc này; rằng ông ta được kể lại là đã đánh nhau với nhân viên Sở Mật Vụ của chính mình sau khi người này đã từ chối, không chịu chở tổng thống đến đó [đến tòa nhà Capitol].

Hoặc có lẽ vì sự kiện ông Trump cuối cùng đã nói với những kẻ bạo loạn — là những kẻ đã phạm tội hình sự vì đã tấn công những đồng nghiệp của tôi và tôi trong khi họ đang cố gắng hạ bệ chính phủ Hoa Kỳ — rằng, “Hãy về nhà. Chúng tôi yêu các bạn. Các bạn rất đặc biệt (Go home. We love you. You are very special).”

Những chi tiết đáng lo ngại khác mà tôi nghe được tại phiên điều trần là sự coi thường tất cả mọi người ngoại trừ chính bản thân mình, đã bộc lộ một cách rõ ràng của ông Trump. Trước khi ông Trump nói chuyện với những người phò mình ở công viên Ellipse, ngay trước khi cuộc bạo loạn xảy ra, ông ta đã được thông báo rằng những ai có vũ khí sẽ không được đi qua những trạm kiểm soát an ninh và, theo lời khai của cô Hutchinson, ông ta đã nói, “Tao đ é o quan tâm đến việc họ có vũ khí. Họ không đến đây để làm hại tao. Hãy dẹp bỏ những máy rà vũ khí khốn kiếp đó đi.”

Sau đó, khi những kẻ bạo loạn xông vào tòa nhà Capitol, theo lời khai của cô Hutchinson, cựu cố vấn Tòa Bạch Ốc Pat Cipollone đã nói với ông Meadows rằng họ phải đến gặp tổng thống để nói chuyện về những gì đang xảy ra. Câu trả lời của ông Meadows là ông Trump “không muốn làm bất cứ điều gì,” cô Hutchinson đã nhớ lại như vậy. Ông Cipollone trả lời, theo cô Hutchinson, “Chúng ta cần phải làm gì đó, nếu không mọi người sẽ chết và bàn tay f–king của quý vị sẽ vấy máu.”

Thật là bất hạnh, 9 người đã chết là hậu quả của ngày kinh hoàng đó — gồm cả 4 sĩ quan đã chết do tự sát theo sau cuộc tấn công. Tôi cũng vậy. Tại Mặt Phía Tây (West Front) của Capitol, tôi đang cố gắng điều khiển một đội cảnh sát chiến thuật cùng với khoảng 60 thành viên trong đội của mình, như cách chúng tôi đã được dạy ở học viện, để kìm kẹp những kẻ tấn công, để khiến họ không thể tiếp tục tiến công xa hơn. Chúng tôi đã bị đánh một cách dã man và đã bị chế ngự một cách dễ dàng. Sau này, tôi mới biết rằng đám đông hỗn loạn đó đã được ước tính là 10 ngàn người.

Cuộc tấn công đã giống như một chiến trường thời trung cổ. Với mạng sống của chúng tôi đang gặp nguy hiểm, tôi sẽ có cách biện minh khi sử dụng vũ lực gây chết người. Nhưng tôi đã không muốn châm ngòi cho một cuộc thảm sát. Trong suốt diễn tiến của cuộc chiến đấu kéo dài năm giờ đồng hồ, hai bàn tay tôi bị chảy máu vì đã bị đập bởi một chiếc dùi cui mà họ đã ăn cắp được của cảnh sát. Bàn chân phải và vai trái của tôi đã bị tổn thương đến nỗi tôi đã cần nhiều lần phẫu thuật để sửa chữa lại. Đầu tôi đã bị đập bởi một cái ống bằng một lực mạnh đến nỗi tôi chắc chắn sẽ bị tổn thương não nếu tôi không đội mũ bảo hộ.

Tôi đã phải trải qua một năm rưỡi vật lý trị liệu cho chứng đau đớn mãn tính dai dẳng mà tôi được cho biết là chứng đau đớn này sẽ không bao giờ biến mất. Đứa con trai nhỏ của tôi đã suýt mất cha và vợ tôi đã phải rời bỏ trường y, do áp lực và những yêu cầu cho sự hồi phục đang xảy ra của tôi.

Sau cuộc bạo loạn, tôi đã nhận được một Huy Chương Vàng của Quốc Hội và gần đây đã được Tổng Công Ty Carnegie phong là một Người Di Dân Vĩ Đại (a Great Immigrant). Mới đây, sau khi vượt qua bài kiểm tra cho chức vụ trung úy, tôi đã hy vọng sẽ được thăng chức. Nhưng thay vào đó, vào ngày cô Hutchinson làm chứng, tôi đã rất đau lòng khi nghe các bác sĩ nói với tôi rằng ở tuổi 43, tôi không nên làm việc với lực lượng cảnh sát nữa.

Những thiệt hại về thể chất và tinh thần mà tôi đã phải gánh chịu từ cuộc tấn công ngày 6 tháng Giêng đến nay không những đã cắt đứt sự nghiệp của tôi, mà còn khiến cuộc đời tôi suy sụp. 5 đồng nghiệp của tôi trong bộ phận thực thi pháp luật đã chết và hơn 850 kẻ bạo loạn đã bị bắt. Rất nhiều gia đình đã bị hủy hoại chỉ bởi vì sự thèm khát quyền lực của một người đàn ông.

Thậm chí, nhiều người đảng Cộng Hòa còn trơ tráo hơn (more galling) khi họ vẫn từ chối cung cấp lời khai hữu thệ, và thay vào đó họ đã khinh thường (downplay) một cách nguy hiểm về việc chúng ta đã suýt bị mất đi nền dân chủ của mình như thế nào. Tôi hoan nghênh sự dũng cảm của những nhân chứng nào đã đứng lên nói ra sự thật. Tôi trải nghiệm từ kinh nghiệm cá nhân của mình — tôi đã làm chứng nhiều lần về ngày hôm đó trước Quốc Hội, trước F.B.I., và trước tòa án — thật là đau buồn biết bao. Tôi chỉ mong ước phải chi tất cả chúng ta đã có thể làm chứng sớm hơn, ngay sau ngày 6 tháng Giêng, như vậy chúng ta có lẽ sẽ cho nhiều tác động hơn.

Việc tạo điều kiện thuận lợi cho ông Trump cần phải dừng lại ngay bây giờ. Ông ta không những nên bị cấm tranh cử vào bất cứ chức vụ chính phủ nào khác, mà ông ta còn không bao giờ nên được phép đến gần Tòa Bạch Ốc một lần nữa. Tôi tin rằng ông ta đã phản bội lời thề bảo vệ Hiến Pháp, và điều này đã gây tổn hại cho tôi, cho những đồng nghiệp của tôi, và cho tất cả người Mỹ, là những người mà ông ta đã có nhiệm vụ là phải bảo vệ.

https://www.facebook.com/groups/2426060594206398/permalink/2930194833792969/

Be the first to comment

Leave a Reply